刺繍にこめたメッセージ

「そのままでいいんだよ」

…うえの英語を訳すとこんな感じだと思います。

直訳すると「遠くには行きすぎないこと。あなたの存在にとどまってください」となるけど、「遠くに行くな」というのは場所のことを言っているのではなく、意識のことを指しています。「自分の気持ちから離れないで」「自分を見失わないで」「心ここにあらずじゃないように」もっと意訳するならば「無理しないで」かな。

英語から日本語に訳す時、その言葉の真意は何なのか、それがわかってしまえば、心に響きやすい日本語を探して当てはめればいいから、翻訳するのがとても好きです。たのしいです♪

これから時々、そんな言葉を紹介していきますね。

Kotonoha Factory

電子書籍の出版社「ことのは出版」の代表です。情報発信やお祭り騒ぎ、おしゃれするコトがだいすき。

0コメント

  • 1000 / 1000